玉阶怨
作者:李白 朝代:唐朝
- 玉阶怨原文:
- 玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水精帘,玲珑望秋月。
- 玉阶怨拼音解读:
- yù jiē shēng bái lù ,yè jiǔ qīn luó wà 。
què xià shuǐ jīng lián ,líng lóng wàng qiū yuè 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
-
玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久,露水浸湿了罗袜。回房放下水晶帘,仍然隔着帘子望着玲珑的秋月。注释①罗袜:丝织的袜子。 ②却下:放下。…详情
相关赏析
-
李白的这首宫怨诗,虽曲名标有“怨”字,诗作中却只是背面敷粉,全不见“怨”字。无言独立阶砌,以致冰凉的露水浸湿罗袜;以见夜色之浓,伫待之久,怨情之深。“罗袜”,表现出人的仪态、身份,…详情
作者介绍
- 李白 李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐居庐山,但仍密切注视着国家和人民的命运。后参加永王李璘幕府。永王兵败被杀,李白坐系浔阳狱,第二年长流夜郎,途中遇赦。晚年飘泊于武昌、浔阳、宣城等地。代宗宝应元年(762)病死于其族叔当涂县令李阳冰处。纵观李白一生,其思想是比较复杂的。儒家、道家、纵横家、游侠思想对他都有影响。他企羡神仙,向往隐逸,可是又不愿「一朝飞腾为方丈蓬莱之人」,而要「申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清一」(《代寿山答孟少府移文书》)。他有着远大的政治抱负,但又不愿走科举的道路。他想通过隐居,求仙获取声望,从而在名人荐举下,受到皇帝征召重用,以便实现「济苍生」、「安社稷」的理想,然后功成身退。诗人就是在这一思想指导下度过狂放而又坎坷的一生。李白存诗九百九十多首。这些诗歌,或以奔放的激情表达对理想政治的热烈追求,对建功立业的渴望;或以犀利的笔锋揭露政治集团的荒淫腐朽;或以善描的画笔点染祖国壮丽的山河。他的诗篇,无论五言七言,无论古体近体,无不别具风格,具有强烈的浪漫主义色彩。有《李太白集》。北宋初年,人们发现《菩萨蛮》「平林漠漠烟如织」和《忆秦娥》「秦娥梦断秦楼月」两词,又尊他为词的始祖。有人怀疑那是后人所托,至今聚讼纷纭。其实,李白的乐府诗,当时已被之管弦,就是词的滥觞了。至于历来被称为「百代词曲之祖」的这两首词,格调高绝,气象阔大,如果不属于李白,又算作谁的作品为好呢?
李白的诗词
-
- 《行路难·其三》李白原文、翻译、赏析和诗意(行路难·其三 李白)
- 梁园吟(我浮黄河去京阙)
- 行路难·其三
- 秦女卷衣
- 登仙
- 金陵新亭
- 清平乐(禁庭春昼)
- 巴女词
- 采莲曲(若耶溪傍采莲女)
- 咏山樽二首
唐朝诗词推荐
-
- 宋中送族侄式颜
- 温汤对雪
- 浣溪沙·枕障薰炉隔绣帷
- 酬彭州萧使君秋中言怀
- 府西池
- 咏山泉 / 山中流泉
- 妾薄命
- 春日山亭
- 恋情深·玉殿春浓花烂熳
- 清平乐(琐窗春暮)
- 玉阶怨原文,玉阶怨翻译,玉阶怨赏析,玉阶怨阅读答案,出自李白的作品